Użytkownicy
Przypomnij Hasło



Pamiętaj mnie

Gość

Rejestruj
 

 

 


















EFLC · PC
Muve · 60zł


Iron Squad - Spolszczenia gier


GTA.cz
GTACity.cz
GamesTreat
Strona z modyfikacjami do GTA
NFSZone.pl - Need for Speed
iGrandTheftAuto
GTANF


Grafika!


Tyyyyle do tłumaczenia
napisany: 25.01.2012 · 22:42 · dodał: AdamFirst
kategoria: gta 4 · komentarzy: 0 · zamknięty
Jeśli zastanawiacie się czasem dlaczego polonizacja GTA IV czy The Lost and Damned tyle trwała (a The Ballad of Gay Tony nadal trwa), to dziś chłopaki z Iron Squad spróbują Wam to... wytłumaczyć ;)

Na swojej stronie ekipa IS zamieściła dwa screeny prezentujące system tłumaczeń od zaplecza. Możecie tam zobaczyć ile tak naprawdę jest tekstu do przełożenia na język polski.

Na pierwszym obrazku widocznym po lewej możecie zobaczyć listę sekcji zawierających tekst, która ukazuje postęp korekty z dnia 24.01.2012. Na samej górze widnieje legenda, dzięki której możecie zorientować się w znaczeniu poszczególnych kolorów. Jak widać doskonale, do przetłumaczenia zostało zaledwie kilka sekcji (kolor czerwony), a duża część została już poprawiona (kolor zielony). Łącznie jest tam ponad 160 pozycji - dużo prawda?

To teraz spójrzcie na kolejne zdjęcie z naszego edytora tekstów. Możecie na nim zobaczyć wnętrze sekcji numer 8 - są to wszystkie teksty z tej misji, które już niedługo ujrzycie w grze. Należy mieć jednak na uwadze, że to zdjęcie przedstawia dialogi skrócone do kilku wyrazów - ich dłuższa wersja pojawia się po wybraniu konkretnego, co widać w oknie edycji na samej górze zdjęcia. Jak widzicie, bardzo dużo tego wszystkiego, a teraz pomnóżcie przez to, co widzieliście na poprzednim zdjęciu... Wciąż macie wątpliwości dlaczego to tak długo trwa? :)

Na mnie robi to wrażenie.
Dodaj swój komentarz Powiadom znajomego Wydrukuj wiadomość
Ballada wkrótce po polsku
napisany: 14.01.2012 · 20:21 · dodał: AdamFirst
kategoria: gta 4 · komentarzy: 0 · zamknięty
The Ballad of Gay Tony po polsku W dzisiejszy wieczór ekipa Iron Squad przekazuje nam dobre wieści dotyczące spolszczenia The Ballad of Gay Tony, które nasza strona objęła patronatem. Prace są już na finiszu i zostało tylko kilka tygodni do publikacji łatki.

Zespół tłumaczy pracujących nad polonizacją zabiera się teraz za korektę tekstów przełożonych na nasz ojczysty język. Jest to już przedostatni etap przed wydaniem patcha.

Tekstu jest więcej niż w przypadku pierwszego dodatku wchodzącego w skład wydania GTA IV: Episodes from Liberty City, jednak wiemy już "z czym to się je", zatem mamy nadzieję na szybsze ukończenie prac. To możliwe, jeśli wziąć pod uwagę, że sam etap tłumaczenia trwał znacznie krócej, mimo że mieliśmy o wiele więcej do zrobienia.

Wiemy, że wielu naszych Czytelników niecierpliwie oczekuje spolszczenia przygód Luisa Lopeza i spółki. W nadchodzących tygodniach możecie spodziewać się bieżących informacji prosto z frontu prac, a także ekskluzywnych niespodzianek. Odwiedzajcie nas codziennie i śledźcie stronę Iron Squad.
Dodaj swój komentarz Powiadom znajomego Wydrukuj wiadomość
Spolszczenie TBoGT prawie gotowe
napisany: 17.12.2011 · 21:45 · dodał: AdamFirst
kategoria: gta 4 · komentarzy: 3 · zamknięty
Nasi znajomi z Iron Squad poinformowali na swojej stronie, że wyczekiwana przez wszystkich fanów GTA polonizacja The Ballad of Gay Tony została ukończona już w 70%.

W obecnej chwili zdecydowana większość dialogów z misji jest już skończona. To, co nam zostało stanowią głównie teksty z zadań dodatkowych, interfejsu i różne powiadomienia, zatem niedługo rozpoczniemy korektę.

Nie spodziewajcie się jednak, że ujrzycie owoc wytężonej pracy grupy jeszcze w tym roku. Choć do skończenia nie zostało wiele chłopaki nie dają nam zbytniej nadziei na premierę przed kwietniem. Pozostaje czekać i ćwiczyć cierpliwość :)
Dodaj swój komentarz Powiadom znajomego Wydrukuj wiadomość
Polonizacja TLaD w wersji 1.1
napisany: 19.11.2011 · 18:41 · dodał: AdamFirst
kategoria: gta 4 · komentarzy: 0 · zamknięty
Grupa Iron Squad wydała w dniu dzisiejszym nową wersję łatki polonizacyjnej do The Lost and Damned. Tłumaczenie oznaczone numerem 1.1 zawiera głównie kosmetyczne poprawki.

Większość z was zapewne nawet nie zauważy wprowadzonych zmian, ponieważ nie należały one do poważnych. Były to pojedyncze literówki, niewłaściwa forma (np. męska, choć tekst wypowiada postać kobieca), a przy okazji poprawiliśmy stylistykę niektórych zdań, aby lepiej brzmiały. Zrobiliśmy porządek z celami zadań, aby kolor obejmował jedynie słowo, a nie znaki interpunkcyjne. Ponadto, przetłumaczyliśmy nazwy wyścigów i ujednoliciliśmy nazwy mini gierek. Jak więc widzicie są to zmiany dość kosmetyczne. Jedynym poważnym błędem były pomieszane stacje radiowe w opcjach dźwięku, co również poprawiliśmy.

Instalator możecie pobrać ze strony Iron Squad.
Dodaj swój komentarz Powiadom znajomego Wydrukuj wiadomość
TLaD po polsku 3000 razy
napisany: 04.11.2011 · 20:57 · dodał: AdamFirst
kategoria: gta 4 · komentarzy: 0 · zamknięty
Mija tydzień od premiery polonizacji do The Lost and Damned. Grupa Iron Squad z przyjemnością informuje dziś, że łatkę pobrano już 3338 razy!

Spolszczenie zostało przyjęte bardzo ciepło i zebrało wiele pozytywnych opinii, zarówno wśród wiernych fanów serii jak i osób, które miały okazję zagrać dopiero teraz. Na łatkę uwagę zwróciły też największe serwisy branżowe w Polsce. Obecnie w przygotowaniu jest wersja 1.1, w której naniesione zostaną poprawki kilku drobnych błędów jakim udało się przedostać przez sito korekty.

Ekipa IS podkreśla też ważny dla Sceny fakt niedawnej premiery zwiastuna GTA V. Chociaż do premiery jeszcze daleko, już teraz otrzymujemy wstępne deklaracje, zgodnie z którymi tłumacze wezmą na warsztat i tę produkcję. My trzymamy za słowo i oczywiście czekamy na spolszczenie The Ballad of Gay Tony :)
Dodaj swój komentarz Powiadom znajomego Wydrukuj wiadomość
Janek Klebitz, czyli TLaD po polsku
napisany: 28.10.2011 · 19:26 · dodał: AdamFirst
kategoria: gta 4 · komentarzy: 1 · zamknięty
Wreszcie jest! Po miesiącach oczekiwania fanów i wytężonej pracy tłumaczy, nieoficjalna łatka polonizacyjna dla Grand Theft Auto: The Lost and Damned jest już dostępna.

POBIERZ SPOLSZCZENIE THE LOST AND DAMNED

Najpierw link dla niecierpliwych, a teraz jeszcze kilka faktów :)

Janek Klebitz, czyli TLaD po polsku

Dzięki patchowi zamkniętemu w ważącym całe 43MB instalatorze wszystkie teksty w grze zostają przetłumaczone. Nad spolszczeniem przez kilka ostatnich miesięcy w pocie czoła pracowało dziesięciu tłumaczy z grupy Iron Squad mającej na swoim koncie m.in. takie perełki jak polonizację Duke Nukem Forever. Chłopaki odwalili kawał dobrej roboty - co więcej, łatka dostępna jest dla wszystkich całkowicie za darmo.

- Zobacz wszystkie screeny z TLaD po polsku
- Zobacz zwiastun The Lost and Damned po polsku

Przeczytane? Obejrzane? Łatka ściągnięta? No to teraz grać, bo Iron Squad już pracuje nad tłumaczeniem The Ballad of Gay Tony :)
· link powiązany
Dodaj swój komentarz Powiadom znajomego Wydrukuj wiadomość
50 screenów z TLaD po polsku
napisany: 27.10.2011 · 19:01 · dodał: AdamFirst
kategoria: gta 4 · komentarzy: 6 · zamknięty
Już jutro o 13:00 na serwerze grupy Iron Squad wyląduje instalator spolszczenia The Lost and Damned. Tymczasem w oczekiwaniu na godzinę zero chłopaki serwują nam kolejną porcję screenów. Tym razem do galerii wpadło aż 50 zrzutów. Zachęcamy do oglądania :)

Dodaj swój komentarz Powiadom znajomego Wydrukuj wiadomość

Obecnie serwis przegląda 9 gości oraz 0 z 5806 zarejestrowanych użytkowników
Razem: 9 · Najwięcej (946): 02.04.2011 · Legenda: Administrator · Redaktor
Najmłodszy stażem jest jeyz, przyjęty 30.01.2012
STATYSTYKI »
 
 
© 2004 - 2012 GTAthegame NETWORK
Kopiowanie materiałów bez zgody autorów zabronione!
Wszystkie prawa zastrzeżone · All rights reserved · Polityka prywatności
news · forum · blogi · wap · xml · pliki · igf · njoy · szukaj · mapa