Gość

Rejestruj

GTA IV po polsku w 100%
napisany: 20.03.2011 · 14:27 · dodał: sdr
kategoria: GTA IV · komentarzy: 5
Na początku stycznia informowałem Was o przejęciu przez IronSquad projektu polonizacji Grand Theft Auto IV oraz dodatków od grupy GTA Polska.

Dziś z przyjemnością mogę wszystkich oczekujących (i nie tylko) powiadomić, że status tłumaczenia osiągnął poziom 100%. Wszystko co było w planach zostało przetłumaczone, jednak nie oznacza to, że prace nad tłumaczeniem dobiegły końca. Teraz rozpoczyna się nanoszenie poprawek do błędów znalezionych przez graczy jak i przez samych tłumaczy. Oczywiście osoby, którym wystarczy polonizacja na obecnym poziomie i nie straszne im drobne błędy, mogą je spokojnie zainstalować.

Link do pliku instalatora znajdziecie na oficjalnej stronie IronSquad, a zespół zabiera się teraz za tłumaczenie The Lost and Damned oraz The Ballad of Gay Tony. Będziemy informować Was o postępach prac.

sdr
napisany 20.03.2011 o godzinie 17:47
zobacz profil autora
Większość osób, które nie łapią nic z angielskiego, albo jego znajomość jest na tylko słaba, że nie widzą sensu w tym co łapią (;p), zazwyczaj pomija cutscenki z wiadomych przyczyn. Gubią w tym jednak ważny element gry. Grają, grają, napierdzielają, ale nie wiedzą po co. Teraz będą mogli przejść grę jeszcze raz i wreszcie zrozumieć o co w niej chodziło. Za tę możliwość chwała osobom, które podjęły się tłumaczenia.

Kwestia jakości tłumaczeń w ogóle to odrębna sprawa. Ale zawsze można przecież zgłaszać swoje uwagi, right? ;)
Gregory
napisany 20.03.2011 o godzinie 16:46
zobacz profil autora
No nareszcie
chaos
napisany 20.03.2011 o godzinie 16:01
zobacz profil autora
Starsi gracze na pewno mają traumę za sprawą tłumaczenia do San Andreas z takimi kwiatkami jak "głosy lubią twoją żonę", czy "Pojedz za tym Helikopterem i przynies go ! Uzyj jakiegos sprytnego sposobu" i pewnie jest lekka obawa przed instalacją. Również te oficjalne Cenegi nie były jakoś tak super. No i rychło w czas - większość użytkowników GTA IV ukończyło zapewne 2 lata temu, ale jak to mówią - lepszy rydz niż nic. :)
Patryk
napisany 20.03.2011 o godzinie 15:41
zobacz profil autora
Również kibicuję i cieszę się, że się udało.
metzen
napisany 20.03.2011 o godzinie 14:43
zobacz profil autora
Trochę boję się tego tłumaczenia, ale jeśli będę miał kiedyś okazję - sprawdzę. Ogólnie panom kibicuję, ale zastanawia mnie, na ile znają język, a na ile wiedzą, jak się tłumaczy ; ) Złapałem się za głowę jak zobaczyłem gdzieś tłumaczenie misji Actions speak louder than words na Czyny mówią głośniej niż słowa.


Wybierz stronę: 1

Obecnie serwis przegląda 114 gości oraz 0 z 6657 zarejestrowanych użytkowników
Razem: 114 · Najwięcej (7125): 07.06.2015 · Ostatnio przyjęty: sch3bek
STATYSTYKI »
news · forum · blogi · mobile · rss · pliki · filmy · njoy · szukaj · mapa
© 2004 - 2024 GTAthegame
Kopiowanie materiałów bez zgody autorów jest zabronione!
Wszystkie prawa zastrzeżone · Polityka prywatności · Cookies